На уроках английского в обычной среднестатистической школе часто напоминают о том, что по-английски говорит весь мир. Это, конечно, не совсем так, но это хороший стимул для изучения: хочешь, чтобы тебя понимали везде — учи язык. Почему же оказывается, что всё равно необходимы дополнительные занятия, и за 7-10 школьных лет дети с трудом выходят за планку elementary?
1. Слишком много русского языка
Допустим, учебники уже в средних классах становятся англоязычными, но учителя по-прежнему часто переходят на русский. Ученики делают это ещё чаще — в силу, во-первых, незнания, во-вторых, потому что на родном языке, понятное дело, проще сказать. А учитель переведёт. Конечно, на начальном и даже промежуточном этапе без русской речи не обойтись, но, будем честны, даже к концу 11 класса редкие уроки проходят полностью на иностранном языке.
2. Изучаем правила и грамматику
Active voice, passive voice, future in the past, три типа условных предложений, не говоря уже о правильных и неправильных глаголах — знакомые слова? Конечно! Сами англичане часто шутят над тем, что иностранцы знают их грамматику гораздо лучше носителей. С одной стороны, это хорошо. С другой — этому посвящается слишком много времени в ущерб развитию разговорной речи.
3. Скудный словарный запас и отсутствие простых разговоров
И уж тем более сложных. Хотя школьники и ведут тетради dictionary или vocabulary — для записи слов, и есть даже задание — придумать с этими новыми словами текст (топик). Тем не менее в англоязычных песнях и сериалах, не говоря уже о книгах, школьники черпают значительно больше нового, чем на уроках. Жалко только, что с сериалами они не могут поговорить и зафиксировать изученное.
4. О нет, только не топик!
Топики — настоящий школьный парадокс. Изначально прекрасная идея — разговор на заданную тему — губится чуть ли не на корню. Вместо непринуждённого рассказа ученик сочиняет текст, отвечающий на пять условных вопросов, заучивает его, а на уроке чеканит — в лучшем случае наизусть, в худшем — по бумажке. Вопросы со стороны как учителя, так и одноклассников снижают вероятность хорошей оценки, поэтому топики, как и пересказы, не самое любимое школьниками задание. Грамматический тест написать куда проще.
5. Никто не следит за твоим произношением
Прискорбно, но факт: «ай спик фром май харт» начинается за школьной партой. Понятное дело, редкий учитель станет рассказывать о нюансах и различиях между валлийским, ирландским или королевским диалектами, да и вообще в большинстве школ обучают американскому английскому. Беда в том, что можно говорить как хочешь или, точнее, как можешь. Главное — не перевирать слова. Хотя по большому счету даже разницу между this и these редко поправляют. И это явно не тот случай, когда живая речь ставится в приоритет, а фонетика вторична.
6. Языковой барьер? А разве это входит в программу?
Часто создаётся впечатление, что в школе учат английскому для чтения, а не для общения. Самое обидное, что случается при встрече с носителем языка — ты его понимаешь, но ответить не можешь. Просто не находишь слов. А те, которые находишь, произносишь не так. И вообще боишься, что он ещё что-то спросит, и не ради оценки, а просто чтобы поболтать. Но как болтать без шпаргалки? Вдруг половина глаголов в моём потенциальном ответе неправильные, а я их не знаю, вдруг собеседник меня не поймёт, где мой словарик, и вообще эту тему мы ещё не проходили! На уроках в школе редко напоминают о том, что личная беседа — не экзамен и не на оценку. И что изучение языка только так и происходит: говорить, слушать и снова говорить.
7. Неравномерное разделение
Одно дело, когда класс делится на, допустим, уровни intermediate и elementary с равными по силе учителями. Совсем другое — когда один учитель существенно слабее другого, сам читает только по учебнику и отрабатывает уроки рабочими тетрадями, то есть опять грамматикой. Зачем тогда такие уроки, если это можно сделать самостоятельно? Вот именно. Поэтому «слабая» группа часто прогуливает и становится ещё слабее. Замкнутый круг.
8. London is the capital of Great Britain
Посмотрите, из каких тем состоит учебник английского: история Великобритании, Шекспир, театр, устройство Лондона, национальные символы, хобби. А теперь скажите, что из этого вы помните из школьного курса? Естественно, изучать язык в отрыве от культуры невозможно. Но, во-первых, кроме Шекспира Великобритания одарила мир ещё сотней прекрасных авторов. Во-вторых, это настолько скучная и сухая информация, что кроме — простите за тавтологию — информативности другой функции у неё и нет. Получается, с одной стороны, стена из грамматики, с другой — London is the capital of Great Britain. Интересно? Конечно, нет. Почему бы не обратить внимание подростков, например, на ирландские легенды, на Диккенса и прерафаэлитов, на весь XX век с его рок-н-роллом и гранжем? Почему бы не добавить больше творчества?
9. Никакого творчества
Творчество — это же не только стенгазеты и стихи наизусть. Творчество — это кино, музыка, театральные инсценировки, это всё, на что работает фантазия. Давайте включим Bohemian Rhapsody, обсудим тут же и музыкальные стили и узнаем об индийских колониях. Или почитаем Китса и поговорим о любви и поэзии. Или посмотрим футбол всем классом и вспомним и Бэкхема, и сразу всех Spice girls. Попутно ненавязчиво изучим past perfect. И всё, разумеется, по-английски.